0:00 / 0:00
S2 Ep6: How Japan Embarrassed the Racing World

S2 Ep6: How Japan Embarrassed the Racing World

Past Gas May 05, 2026 48 min
0:00
0:00

About this episode

Japan’s motorsport rise is traced from Honda’s crushing Formula 1 partnership with McLaren and the Senna-Prost Suzuka flashpoint to Mazda’s rotary-powered Le Mans breakthrough. From there, the story widens into Nissan’s Skyline GT-R mythology, rally success from Subaru and Mitsubishi, and the engineering culture that flourished during the bubble years. As regulations tightened and rare homologation specials became harder to get, the cars’ reputation only grew.

Filter:
|
Technical Too Afraid to Ask
Car

Ferrari Luce

"...entro de las cuartas de manufactura japonés, las luces están aún en la noche, después de que las oficina..."

I can’t confidently identify which Ferrari model “Luce” refers to from the information provided. Ferrari has many special and limited models, and the exact name matters. If you share more details from the podcast (like the year or what it’s described as), I can explain what it is.

Concept

Golden Age of JDM

"We are now officially in the Golden Age. This is the stuff that games like Gran Turismo really celebrate here. We are now talking about the cars that you probably imagine when you hear the term, the Golden Age of JDM."

“Golden Age of JDM” is a nickname fans use for the time when Japanese race cars and street cars were at their most exciting and influential. It’s basically the era people think of when they say “Japanese performance was on top.”

Topic

Formula One grid

"It's fitting that the opening shot was fired, not on a dirt rally stage in Finland, or a banked oval at Daytona, but on the Formula One grid."

The “Formula One grid” is the starting lineup for an F1 race, where cars are positioned before the start based on qualifying results. It’s a recognizable visual cue that immediately signals top-level open-wheel racing.

Term

engine manufacturer

"They re-entered Formula One in 1983 as an engine manufacturer, and by 1987 they had secured back-to-back Constructors' Championships with Williams."

In F1, an “engine manufacturer” is the company that builds the engines used by racing teams. Teams then install that engine into their cars, and the engine can make a big difference in how fast they are.

Term

Constructors' Championships

"and by 1987 they had secured back-to-back Constructors' Championships with Williams."

The Constructors’ Championship is the “best team overall” award in Formula 1. It’s based on points from the team’s cars across the whole season.

Company

McLaren

"But it was their 1988 partnership with McLaren that marked a peak. McLaren, under Ron Dennis, was seeking to regain a technical edge"

McLaren is a top Formula 1 team. The episode is saying that Honda teaming up with McLaren in 1988 was when things really clicked and produced their best results.

Company

Ron Dennis

"But it was their 1988 partnership with McLaren that marked a peak. McLaren, under Ron Dennis, was seeking to regain a technical edge"

Ron Dennis is a well-known figure in Formula 1 who led McLaren. The episode is using him to set the context for McLaren’s push to improve.

Topic

Turbo era

"after falling behind Williams in the Turbo era."

The “turbo era” means the years when Formula One cars mainly used turbocharged engines. That technology changed how teams competed and developed their cars.

Company

Williams

"after falling behind Williams in the Turbo era. When Honda and Williams fell out due to competitive decisions, McLaren saw an opportunity."

Williams is a racing team that competes in Formula One. Here it’s mentioned because teams were fighting for performance during the turbocharged years.

Company

Honda

"When Honda and Williams fell out due to competitive decisions, McLaren saw an opportunity. ... The McLaren-Honda partnership was formalized in 1988"

Honda is a car company that has been involved in Formula One, especially by providing engines. In this story, Honda’s team-up decisions affected which racing teams gained advantages.

Concept

power dynamics within the sport

"It also marked a shift in power dynamics within the sport, as the most advanced engine supplier moved from one British elite to another, effectively transferring competitive supremacy with it."

This phrase is about which teams are “in control” competitively. In racing, that usually comes from having the best technology and partnerships at the right time.

Term

engine supplier

"as the most advanced engine supplier moved from one British elite to another, effectively transferring competitive supremacy with it."

In F1, some teams don’t build their own engines—they buy them from an engine supplier. If the best supplier switches teams, that team often gets a big advantage.

Car

McLaren MP4-4

"The McLaren MP4-4, maybe the most recognizable F1 car in history, draped in the iconic Marlboro livery and powered by Honda's RA168E engine, won 15 out of 16 races in 1988."

The McLaren MP4-4 is a specific Formula 1 race car from McLaren. It’s remembered as one of the most dominant F1 cars of its time because it worked extremely well with Honda’s engine.

Term

Marlboro livery

"The McLaren MP4-4, maybe the most recognizable F1 car in history, draped in the iconic Marlboro livery and powered by Honda's RA168E engine, won 15 out of 16 races in 1988."

A livery is the car’s visual design—paint and decals. “Marlboro livery” means the famous Marlboro-branded look that was used on the car.

Term

97% of all laps raced

"They also led over 97% of all laps raced that season. And with Honda logos on the car, the world was also being reminded of Japan's role and the whole thing."

In F1, “laps led” means how long a car was in the lead during races. If it leads almost all laps, it shows the car was clearly the fastest and most in control.

Concept

preferred driver

"Prost had begun to suspect McLaren was treating Senna as their preferred driver, in violation of the team's promise to treat both drivers equally."

A “preferred driver” is when a racing team quietly supports one driver more than the other. That can lead to tension if the drivers feel the team isn’t being fair.

Topic

Imola in 1989

"Then came Imola in 1989. Ahead of the race, the two drivers had agreed that whoever led into the first corner would be allowed to win without any fuss."

Imola is a famous Formula 1 race track in Italy. “Imola in 1989” means this happened during the 1989 race weekend at that track.

Concept

red flag

"Then, a serious crash brought out the red flag, and at the restart, Senna passed Prost."

A red flag is the signal to stop the race right away because something unsafe happened on track. After the race is stopped, officials restart it, and that restart can change what’s considered “fair” or allowed.

Concept

Japanese Grand Prix

"But going into the Japanese Grand Prix, they absolutely despised each other. Lap 47 at Suzuka is where it all boiled over."

The Japanese Grand Prix is a Formula 1 race in Japan. It’s one of the big races on the F1 calendar, and the result can strongly affect who wins the championship.

Term

dive bombing

"Senna lunged inside of Prost, dive bombing him at the final pass through the Casio Triangle. Prost, but publicly declared that he would no longer leave the door open, closed it."

“Dive bombing” means braking very late and turning into a corner hard, trying to get past quickly. It can be risky because the other driver may not expect it.

Term

Casio Triangle

"Senna lunged inside of Prost, dive bombing him at the final pass through the Casio Triangle. Prost, but publicly declared that he would no longer leave the door open, closed it."

“Casio Triangle” is a specific part of the Suzuka track. When commentators say it, they’re pointing to the exact corner/section where something happened.

Car

McLarens

"The two McLarens collided and slid to a halt. Prost walked away from his car, but Senna urged the marshals to push him back onto the track."

“McLarens” refers to the McLaren Formula 1 cars driven by Ayrton Senna and Alain Prost in this era. In the transcript, the collision between the two McLarens is a key moment that leads to Senna’s later disqualification.

Concept

marshals

"Prost walked away from his car, but Senna urged the marshals to push him back onto the track. They did, and Senna rejoined the race and eventually crossed the finish line in first place."

Marshals are the people working around the track to keep things safe and handle crashes. They can help move cars back so racing can restart if it’s allowed.

Term

chicane

"Senna was later disqualified for skipping the chicane where he and Prost initially collided, and Prost walked away with the championship."

A chicane is a sequence of alternating turns designed to slow cars down and control speed through a section of track. In this incident, Senna is disqualified for skipping the chicane, meaning he didn’t follow the required route through that speed-control section.

Concept

disqualified

"Senna was later disqualified for skipping the chicane where he and Prost initially collided, and Prost walked away with the championship."

In Formula 1, disqualification is a race result penalty where a driver is removed from the official classification. It typically happens when rules are broken—here, skipping the chicane—so the driver’s finishing position doesn’t count for points.

Concept

racista 40 años atrás

"por qué todavía se arruinaron por un racista 40 años atrás. Los fans japonés fueron devastados."

This phrase refers to a historical racism-related event affecting the sport’s reputation and fanbase. While not a technical automotive term, it’s a contextual driver for why the episode discusses the incident’s legacy.

Concept

disqualificara

"Senna fue un fan favorito y miró que él se disqualificara en la torre de Janda en una forma que fue más allá del sport."

Disqualification means the driver is taken out of the official race results. It usually happens when something breaks the rules, and it can hurt their chances in the championship.

Concept

Sazuka

"La colisión en el circuito de Sazuka ha endurecido principalmente como un momento definido en la rivalidad entre Senna y Prost."

“Sazuka” likely means Suzuka, a well-known race track in Japan. The hosts are talking about a crash there that became a major moment in the Senna vs. Prost story.

Concept

Prost

"como un momento definido en la rivalidad entre Senna y Prost. Pero, visto en un contexto más grande, también reveló que la posición de Janda hubiera venido a ocupar el sport por la próxima década."

“Prost” is Alain Prost, a top Formula 1 driver from the same era as Senna. The hosts are saying this incident became a big turning point in their famous rivalry.

Concept

Formula 1

"Se convirtieron integrados en la jerarquía competitiva de Formula 1. En el año 1990, no era suficiente para los carros japonés para ser rápidos,"

Formula 1 is the highest level of open-wheel race car competition. Teams race across many events in a season, and the best overall team and driver win championships.

Concept

OEM

"Una de las mejores formas para un OEM para proveer que sus carros son no solo rápidos y competitivos, pero que estoutos y relajables es la racía de la endurance."

OEM means the original company that makes the car in the first place. The hosts are talking about how car makers use racing to show their vehicles are fast and competitive.

Concept

endurance

"pero que estoutos y relajables es la racía de la endurance. Es un tipo de sport de motor que puede hacer o romper la reputación de sus compañeros"

Endurance racing is about going for a long time, not just winning one sprint. Cars have to stay reliable and consistent, so it’s a strong way to prove engineering quality.

Brand

Mazda

"Pero eso no se sentó en Mazda. A este punto, eres familiar con Mazda, el motocicleta, y, por supuesto, el criticismo sobrelojando. Era demasiado triste, demasiado frágil, demasiado convencional."

They’re talking about Mazda, the car and engine brand. The point here is that Mazda tried racing, learned from it, and kept pushing results.

Concept

sport de motor

"Pero de esto, fue una de las historias más competidas en el sport de motor. Mazda fue primero entrado en La Maw en 1974, y lo que seguía fue una educación."

This phrase just means car racing as a sport. It’s the context for the discussion about Mazda’s competition.

Concept

La Maw

"Mazda fue primero entrado en La Maw en 1974, y lo que seguía fue una educación. Una bruta DNA en un momento."

This sounds like the name of a famous race event. The context says Mazda entered it in 1974, which points to the well-known 24-hour race at Le Mans.

Car

787B

"...en el caro 767 ... antes de ser el caro que todos admiramos hoy ... en el ahora icono 787B. Pero, antes de ser el caro que todos admiramos hoy..."

Mazda 787B is a legendary race car. The episode is talking about how its engine and program evolved from earlier ideas before it became the famous car people remember.

Term

quadrotor engine

"Ahora empatada por el R26B quadrotor engine con 700 HP con una transmisión porcia"

A quadrotor engine is a special kind of Mazda rotary engine with four working rotors. Instead of pistons moving up and down, it uses spinning parts—this layout is built for strong racing power.

Term

transmisión porcia

"...quadrotor engine con 700 HP con una transmisión porcia"

They’re talking about the transmission—the gearbox that sends engine power to the wheels. The exact wording here is unclear, but the point is that the gearbox is part of how the race car performs.

Concept

cualificando

"En cualificando, el 787 fue haciendo lapses en La Sartre 6 segundos más rápido que el 767"

“Qualifying” is when race teams try to set their fastest lap to decide where they start the race. Even if you’re quick in qualifying, you still have to finish the whole endurance race.

Topic

La Sartre

"En cualificando, el 787 fue haciendo lapses en La Sartre 6 segundos más rápido que el 767"

This is referring to the Le Mans area in France, where the big endurance race happens. The hosts are talking about how the cars were doing laps there.

Concept

lapses

"En cualificando, el 787 fue haciendo lapses en La Sartre 6 segundos más rápido que el 767"

A lap is one full trip around the race track. They’re comparing how quickly the cars could complete laps.

Concept

pasar la línea de fina

"Todo lo que tenían que hacer fue pasar la línea de fina"

This means crossing the finish line. In long races, it’s not just about being fast—you have to keep the car running long enough to finish.

Term

100 hp

"La directora de desarrollo de la Mazda demandó otro 100 hp"

“HP” (horsepower) is how much power the engine makes. Asking for “another 100 hp” means they wanted a big boost in how strongly the car can accelerate.

Term

economía de fuel

"Además, un 10% a 15% mejoramiento en la economía de fuel. Estos eran no pequeños preguntos."

Fuel economy is how far the car can go on a given amount of gas. Improving it means using less fuel to do the same driving.

Term

overhaul

"Pero a través de un gran overhaul produciendo más de 80 mejoramientos individuos en el vehículo, incluyendo telescopas de motocicleta y 3 puestos en el rotor"

An overhaul means a big, thorough upgrade. Instead of fixing one small thing, engineers change a lot of parts and settings to make the whole system work better.

Term

hp

"lograron encontrar otro 70 hp en la trama de la endurance y con lo que podría ser la curva más límica"

HP is a way to measure how strong the engine is. If they say “another 70 hp,” they mean the engine can produce more power than before.

Term

curva

"y con lo que podría ser la curva más límica y el racismo. De anywhere de 6,000 a 9,000 rpm"

A “curve” here means how the engine’s strength changes as you rev it higher. A better curve usually means the car feels strong across more of the RPM range.

Term

rpm

"De anywhere de 6,000 a 9,000 rpm y tuvieron al menos 95% de torques de pie disponibles."

RPM tells you how fast the engine is spinning. A rev range like “6,000 to 9,000 rpm” means the engine is making its best power while it’s spinning in that window.

Term

torques de pie

"y tuvieron al menos 95% de torques de pie disponibles. Es increíble. Mucha de los V8 Ingenios"

Torque is the force that helps the car pull and accelerate. “95% of torque available” means the engine is strong over a big range of engine speeds, not just at one RPM.

Term

900 hp

"Deslizado, el enginio podría producir 900 hp y revivir a 10,000 rpm que resultó"

Horsepower is a way to describe how strong the engine is. More horsepower generally helps the car accelerate harder, especially at higher speeds.

Term

suspensión rework

"El carro tiene grandes puestos, una suspensión rework, una base más larga y una testa de ventana"

They’re saying the suspension was modified. That’s the system that keeps the tires planted, and changing it can make the car handle better on track.

Term

base más larga

"una suspensión rework, una base más larga y una testa de ventana que reshapó el cuerpo"

A “longer base” means the distance between the front and rear wheels is increased. That often makes the car feel more stable at speed, but it can change how quickly it turns.

Term

testa de ventana

"y una testa de ventana que reshapó el cuerpo con grandes puestos para desplazar los nuevos brazos de carbón."

They’re describing a change to the car’s body shape—something like a reshaped section of the bodywork. Bodywork changes can help with airflow and how the car fits its new parts.

Term

brazos de carbón

"con grandes puestos para desplazar los nuevos brazos de carbón. El V787B fue todo botonado"

They mention “carbon” arms, meaning parts made from carbon fiber. Carbon fiber is light and stiff, so it can help the car respond more quickly.

Concept

libro de reglas

"[945.1s] Ingeniería [945.6s] el libro de reglas. [947.7s] Percibió el cuerpo de manejo"

Es el reglamento de la carrera. Dice qué cosas están permitidas y cuáles no, y eso obliga a los equipos a diseñar el coche de cierta manera.

Term

830 kg

"[949.1s] para dar el V787B [950.9s] a 830 kg [952.8s] en vez de los 1,000 kg"

Es el peso del coche (830 kg) que estaban intentando lograr. En carreras, el peso afecta cómo acelera, frena y se comporta en las curvas.

Term

375 lb

"[958.5s] Hey, sí, vamos a hacerle [959.7s] 175 kilos más ligeramente, [961.6s] eso es como 375 lb."

Es la misma cantidad de peso, pero en libras en vez de kilos. Lo usan para que sea más fácil entender cuánto es en el contexto de la carrera.

Concept

cambio de regulación

"[978.9s] Además, un cambio de regulación [980.4s] meant que el motor de rota [982.1s] hubiera sido banado de competición"

Es cuando cambian las reglas de la carrera. Eso puede obligar a los equipos a ajustar el coche (por ejemplo, el motor) para que siga siendo legal y competitivo.

Term

motor de rota

"[980.4s] meant que el motor de rota [982.1s] hubiera sido banado de competición [983.6s] el próximo año."

Se refieren a un tipo de motor rotativo. Dicen que, por un cambio de reglas, ese motor ya no se podría usar en la carrera del año siguiente.

Term

gearbox

"“Schumacher apagó el piso hasta que su carro hubiera sido comprometido por problemas de gearbox.”"

A gearbox is the set of gears that helps the engine deliver power efficiently. If it breaks or starts malfunctioning, the car may not accelerate or shift correctly, which can force it to stop racing.

Term

debris

"“Otra de las Mercedes fue atracada por el debris de la traca.”"

Debris is broken stuff left on the race track, usually from crashes. Hitting it can damage a race car and sometimes makes it unsafe or impossible to keep going.

Concept

temperaturas

"“...vieron con temperaturas y no regresaron.”"

In long races, keeping the car’s temperatures under control matters a lot. If things get too hot (or sometimes too cold), the car can lose grip or even break down.

Concept

inspección post-race

"y en una inspección post-race los ingenieros determinaron que el r26B engine no tenía suficiente condición para hacer otro 24 horas."

After the race, the team inspects the car and engine to see what’s worn out or damaged. For long races, that check helps decide if the car can keep going safely.

Term

r26B engine

"en una inspección post-race los ingenieros determinaron que el r26B engine no tenía suficiente condición para hacer otro 24 horas."

“R26B” is the name of a specific Mazda race engine. After the race, the team checked it and decided it couldn’t reliably handle another full day of racing.

Topic

24 horas

"para hacer otro 24 horas. Mazda finalmente hicieron un comentario."

This is talking about a race that lasts 24 hours. In these races, the car has to keep running reliably for a whole day, not just be fast for a short time.

Term

manufactura japonés

"también fue la primera manufactura japonés para ganar el rato."

They’re highlighting that a Japanese company (Mazda) was able to win in the kind of racing event they’re talking about. It’s more about the achievement than a car-tech detail.

Concept

margen que otros trataron como theoreticales

"[1133.3s] finalmente, para mantener el rato [1135.2s] dentro de margen que otros trataron [1136.9s] como theoreticales."

This describes designing a race car to operate within a tight performance or operating “margin” that other teams treated as unrealistic. In endurance racing, that often means staying within limits for reliability, fuel/engine management, and thermal control over long stints.

Car

Hondas Nsx

"[1152.6s] para Toyota's TS-010 [1154.3s] y Honda's NSX. [1156.6s] Incluso cuando resultaron"

Honda’s NSX is a famous Honda sports car. In this discussion, it’s being mentioned as part of the broader story of Japanese manufacturers pushing hard in racing and engineering.

Concept

non-stop test

"Se ganó el título después de ser subjuegados a un límite perdido con el non-stop test en Suzuka y el Nürburgring."

A “non-stop test” means the car is run for a long time without stopping. The goal is to find problems that only appear after the car has been working hard for hours.

Topic

sistema de comunicación

"es dedicado a Cuo, el sistema de comunicación del negocio para que no te pierdes un calle."

This part sounds like an advertisement about a business messaging/communication tool. It isn’t about car parts or driving tech.

Car

Nissan R32

"...se hubiera sido malo no a la fecha del GTR Nissan R32 Skyline GTR, como fue la opción obvias, alta tec..."

The Nissan Skyline is a sports car series from Nissan. It became well known for its faster, performance-focused versions, especially the ones from the early 1990s. The podcast connects it to the R32 GTR, which is a famous Skyline variant.

Concept

ready to rip beast

"El R32 fue realizado como un completo, ready to rip beast, uno que había sido ingenierado para mostrar un nivel de performance..."

That phrase is basically saying the car is built to be driven aggressively right away. The speaker means it’s not just a “show” car—it’s set up to go fast.

Topic

Australia fue uno de los primeros lugares a poner esa opción al test

"Australia fue uno de los primeros lugares a poner esa opción al test. Por el final del 1980..."

They’re talking about how soon this car’s reputation was tested in Australia, not just in Japan. It’s part of the story of how people realized the car was truly fast.

Car

Ford Sierra Cosworth

"Fords Sierra Cosworth, con sus ojos cerrados y una gran escala de hielo, había spentado años estableciendo como un punto de referencia para lo que una torre moderna podría y debería ser. Fueron turbos, bien entendidos, y conocidos por ser devastados en las manos correctas."

The Ford Sierra Cosworth is a special, faster version of the Ford Sierra that was built with help from Cosworth. It’s famous because it was used as a serious race car benchmark, not just a regular street model.

Car

Fords Sierra

"...s eran altos, y el tarjeto estaba lleno y claro. Fords Sierra Cosworth, con sus ojos cerrados y una gran escala..."

The Ford Sierra 3-door is a Ford car with a sporty body and three doors. It’s often discussed because the Sierra line also had a high-performance Cosworth version used in racing. The three-door version is just the body style being referenced.

Term

turbos

"Fueron turbos, bien entendidos, y conocidos por ser devastados en las manos correctas. Dick Johnson"

A turbocharger is a device that uses the car’s exhaust to spin a turbine and push more air into the engine. More air usually means more power, but it also makes the engine work harder.

Term

homologation

"they understood that if they were going to beat the Cosworth consistently, the GTR would have to be something more than a clever homologation. It would need to be completely rethought at the most basic level."

Homologation is the rule that says a race car has to be tied to a real street car. Manufacturers may have to build and sell a certain number of road versions so the race version is allowed to compete.

Car

Skyline GTR

"The Skyline GTR is a race car for the street. It's a race car that happens to be street legal and somewhat comfortable. That process saw race weekend sideline for dyno poles, a constant string of negotiations"

The Nissan Skyline GT-R is a famous Japanese car that was built to compete in racing while still being legal to drive on the street. The hosts are saying Nissan didn’t just tweak a normal car—they redesigned it with racing requirements in mind.

Term

dyno

"That process saw race weekend sideline for dyno poles, a constant string of negotiations with the confederation of Australian motorsport and the FIA."

A dyno is a machine that tests a car’s engine on the ground. It helps teams measure how much power the engine makes so they can compare setups more accurately.

Company

FIA

"That process saw race weekend sideline for dyno poles, a constant string of negotiations with the confederation of Australian motorsport and the FIA. Every performance gain Nissan wanted on track had to survive scrutiny on paper first."

The FIA is the main organization that sets rules for a lot of international racing. The hosts mention it because teams have to prove their cars follow the rules.

Term

production number verified

"Every component was questioned. Every production number verified. If a part didn't officially exist on the road car, it didn't exist at all."

This means the team had to prove the required number of cars/parts were really made for the road. It’s basically about following the rules, not just building something for the track.

Term

engine blocks

"It was to design and cast stronger engine blocks for the next time around, as things could always be improved no matter what."

The engine block is the big metal part inside the engine that holds the cylinders. Making it stronger means the engine can survive harder use, like racing.

Concept

next time around

"It was to design and cast stronger engine blocks for the next time around, as things could always be improved no matter what."

“Next time around” means they planned to improve after learning from what happened before. It’s like making a better version the next time they try.

Term

regulations

"Their battle to meet regulations needed to be worth it. Here is where Angus McKenzie and Phil Scott from Wheels Magazine return."

Regulations are the rules racing teams have to follow. Nissan is saying the effort and money had to be worth it because they couldn’t just ignore the rules.

Brand

Wheels Magazine

"Here is where Angus McKenzie and Phil Scott from Wheels Magazine return. After Nissan basically asked for the Sierra Cosworth's head,"

Wheels Magazine is an auto magazine in Australia. In this story, it matters because the magazine cover helped define how people saw Nissan’s car.

Car

Nissan GTR

"while their engineering team addressed finishing touches behind the scenes, the Australian public was encountering the GTR through a very different lens."

The Nissan GT-R is Nissan’s supercar. It’s the kind of car that’s built to win races and impress people, and here the discussion is about how it was shown to the public in magazines.

Concept

numbers that made its nickname almost seem like an undersell

"What Mackenzie and Scott didn't realize, though I'm sure they hoped for, is that the Skyline GT-R would put up numbers that made its nickname almost seem like an undersell."

They’re saying the car’s performance was so strong that the nickname they gave it didn’t feel like hype anymore—it felt accurate.

Term

AT-CC

"Pilotado por Jim Richards, el GT-R entró en su primera sesión AT-CC en 1990 y inmediatamente hizo su presencia."

AT-CC is the name of a racing competition. In this segment, they’re saying the GT-R started competing in it in 1990 and immediately made an impact.

Concept

Rally

"“Rally fue un lugar donde la pasión era desgraciada... Con Rally raciéndose, todo lo que importa es si un carro puede sobrevivir...”"

Rally is a type of racing where cars drive timed sections on rough roads, often changing surfaces. The speaker’s point is that it’s brutal because the car has to keep working day after day.

Concept

tarmac

"“...viajar al próximo, y tarmacar el día después.”"

Tarmac just means regular paved road surface (asphalt). The point is that rally-style racing can switch between different surfaces, so the car has to work well on each.

Concept

tráiler

"“Y si no llevaste el carro en un tráiler cuando lo hicieras, tuve que llevarlo a la próxima...”"

A trailer is how you tow a car instead of driving it under its own power. The speaker is saying rally can be so hard that you sometimes have to transport the car to the next place.

Concept

Baja

"“...entre esa experiencia y lo de Baja, imaginando los dos juntos al mismo tiempo...”"

“Baja” is shorthand for tough off-road desert races where you drive long distances over rough terrain. The speaker is basically saying those two kinds of racing feel very different, even if both are off-road.

Company

Toyota

"y el 47º lugar en todo, [1912.5s] que hizo Toyota la primera manufactura del carro japonés para competir en el motor internacional."

Toyota is the company behind the cars being discussed. Here, they’re credited with making an early move to build Japanese cars for international competition.

Car

Datsun 1000

"[1917.8s] Nissan también apareció, [1920.4s] entrando en el tráiler en Australia en un Datsun 1000. [1924.1s] Desde ahí, Nissan se quedó en paz."

The Datsun 1000 is a small Japanese car model. The point here is that Nissan/Datsun brought it to an international event in Australia.

Car

Nissan Bluebird

"Desde ahí, Nissan se quedó en paz. Su Nissan Bluebird 1600SS ganó la Rally East African Safari en 1970..."

The Nissan Bluebird Sedan is a regular passenger sedan made by Nissan. The podcast mentions a performance version called the Bluebird 1600SS that won the East African Safari Rally in 1970. That rally win is what makes this car notable.

Car

Nissan Bluebird 1600SS

"[1930.2s] Su Nissan Bluebird 1600SS [1932.8s] ganó la Rally East African Safari en 1970, [1936.9s] la primera vez en que un carro japonés doméstico ha alcanzado ese fito."

This is a Nissan model called the Bluebird 1600SS. The segment says it won the East African Safari Rally in 1970, which was a big milestone for Japanese cars.

Car

Nissan Bluebird SSSR

"[1942.9s] ya que su primera Safari fue en 1963, [1946.0s] el Bluebird SSSR continuó a ser constante en programas de rally, [1950.9s] y en los años 80,"

This is another Nissan Bluebird rally version (SSSR). The hosts are saying it kept doing well in rally events for years.

Car

Toyota Celica

"...aprendiendo cómo construir una rally propera. La Celica tomó tres fuertes safarias de 1984 a 1986, antes..."

The Toyota Celica is a sporty car made by Toyota. It’s remembered for doing very well in rally races in the 1980s, including the Safari Rally. That’s why people bring it up when talking about rally car development.

Car

Toyota Celica GT4

"[1966.9s] antes de que los ingenieros se vuelvan, [1968.6s] y se convirtieron en la legendary Celica GT4, [1971.6s] el primer carro turbochargo japonés en el que entró en el WRC."

The Toyota Celica GT4 is a rally-focused version of the Celica. The hosts highlight it as an important early Japanese turbo rally entry in the World Rally Championship.

Term

WRC

"[1968.6s] y se convirtieron en la legendary Celica GT4, [1971.6s] el primer carro turbochargo japonés en el que entró en el WRC. [1976.1s] ¿Y qué fue Suberu?"

WRC means World Rally Championship. It’s the biggest international rally competition, so getting a car into it is a big deal.

Term

turbochargo

"[1968.6s] y se convirtieron en la legendary Celica GT4, [1971.6s] el primer carro turbochargo japonés en el que entró en el WRC. [1976.1s] ¿Y qué fue Suberu?"

“Turbochargo” means the engine is turbocharged. A turbo helps the engine make more power by pushing extra air into it.

Concept

homologación

"parecía que era un vanillón, [1995.9s] comparado con las caras de homologación de Group B [1997.5s] que dominó la rally de hace un décimo."

Homologation is the rule that race cars have to be “approved” for competition. For many rally classes, teams also had to make enough of a similar version for the public, so the race car wasn’t totally made-up.

Concept

Group B

"comparado con las caras de homologación de Group B [1997.5s] que dominó la rally de hace un décimo. [2001.8s] Por referencia,"

Group B was a rally racing rule set that let teams build very extreme, high-powered cars. It got famous for being fast and dangerous, and that’s part of why it didn’t last.

Car

Peugeot 205 T16

"O el Pujo 205 T16, [2019.3s] que se encargaron de la rally, [2020.5s] y se encargaron de la rally,"

The Peugeot 205 T16 was a rally race car built for the Group B era. It used a turbo engine and was designed to be extremely fast and intimidating on dirt and tarmac stages.

Car

Lancia Delta S4

"Y no olvides de la delta Delta S4, [2025.8s] todas las ventas, las escupas,"

The Lancia Delta S4 was a top-tier rally car from the Group B era. It was built with very advanced turbo technology for its time, which helped it be both fast and famous.

Concept

stopwatch

"construidas para intimidar a los crámenes [2038.8s] antes de que el stopwatch se empezara. [2044.0s] Pero nada de esto es como describimos a Subaru."

In rally racing, drivers are timed on stages. A stopwatch is basically how the race measures who’s faster.

Term

all-wheel-drive

"fueron más enfocados en el all-wheel-drive de los caras de rally,..."

All-wheel drive means the car powers all four wheels. That usually helps it grip the road better, especially on slippery surfaces.

Company

FUJI Heavy Industries

"Si recuerdas, la compañía parent de Subaru, FUJI Heavy Industries, se convirtió en un backdrop industrial y aerospace,..."

This is the earlier company name behind Subaru. The point is that Subaru came from a bigger engineering-focused organization, not just car-making.

Term

balance

"ya se pensaban en términos de balance, simetría, y patrón de estrés. Este mindset murió todo,"

Here “balance” means how the car’s grip is shared between the front and rear wheels. If it’s well balanced, the car turns predictably and doesn’t feel like it’s fighting you.

Concept

mindset

"lo que significó que sus ingenieras ya se pensaban en términos de balance, simetría, y patrón de estrés. Este mindset murió todo,"

They’re talking about how engineers approach designing a race car. It’s basically the way they think about balance and forces acting on the car while driving fast.

Term

patrón de estrés

"en términos de balance, simetría, y patrón de estrés. Este mindset murió todo,"

This means where and how the car gets “pushed and pulled” while driving. Engineers study those force paths so the car can survive repeated hard use.

Concept

bad weather

"lo que significó que Colin aprendió el sport en las ruedas negras en el bad weather. Colin se convirtió en instante."

“Bad weather” driving highlights how a car and driver cope with reduced traction from rain, mud, or cold conditions. In motorsport, it often emphasizes setup choices and driving technique because grip changes dramatically compared with dry conditions.

Concept

3-peat

"Esto era un 3-peat que no podía ser definido por cualquier condición."

A “3-peat” just means someone won the same big title three years in a row. It’s a way of saying the streak was unusually consistent.

Car

Mitsubishi Lancer

"Mitsubishi, por lo tanto, tenía una respuesta de su propio, ... La evolución de Lancer. Cada iteración"

The Mitsubishi Lancer is a car model that was heavily used in rally racing. The “evolution” part means Mitsubishi kept updating it to improve its chances in competition.

Term

diferenciantes

"Los diferenciantes fueron recalibrados para reaccionar más rápido y más intuitivamente para cambiar el grip."

Un diferencial es el mecanismo que reparte la fuerza del motor entre las ruedas. Si lo “ajustan” (recalibran), el coche puede agarrarse mejor y responder más rápido cuando una rueda tiene menos agarre que la otra.

Term

cambiar el grip

"para reaccionar más rápido y más intuitivamente para cambiar el grip. La geometría de suspensión fue arreglada un poco a poco."

Aquí están diciendo que los ajustes del coche buscan que los neumáticos agarren mejor. Eso hace que el auto sea más fácil de controlar cuando estás en curva o acelerando.

Term

geometría de suspensión

"La geometría de suspensión fue arreglada un poco a poco. Los turbos fueron resesados y los curvas aumentaron, reshapen, para dar poder usable…"

La suspensión no solo es “amortiguadores”: también tiene ángulos de las ruedas. Ajustar esa geometría ayuda a que las llantas toquen mejor el piso, para que el coche gire y se mantenga más estable.

Concept

poder usable

"reshapen, para dar poder usable, en vez de la unpredictabilidad. Nada fue para el show."

“Poder usable” significa que la potencia se siente aprovechable, no caótica. La idea es que el coche entregue fuerza de manera que puedas controlarlo y salir de las curvas con confianza.

Term

Icy Forest Roads

"Piensas Mitzubishi. Piensas Icy Forest Roads, locales campeones"

This is describing driving on very slippery roads. When the surface is icy, the tires can’t grip well, so you have to drive more gently to avoid sliding.

Brand

Mitzubishi

"el eye de Mitzubishi. En ese año, no solo ganó Rally Finland, pero también el campeón británico de Rally. ... si pensas que Subarus 3P fue bien, intenta 4 driver titles de Macanon"

They’re talking about Mitsubishi, a Japanese car brand. The speaker connects Mitsubishi to rally racing and decisions about getting the right people and support for testing.

Concept

over build

"Engineers were given [2688.6s] the green light [2689.2s] to over build [2690.1s] a little bit [2691.1s] or in some cases a lot [2692.6s] without being asked to justify"

“Over build” means engineers make parts tougher than they technically need to be. The upside is the car can handle hard use better, especially when conditions get demanding.

Concept

fascination becomes obsession

"On the next episode of PASSGAS fascination becomes obsession. While Japan continues to conquer the world people start scheming."

The hosts are basically saying that when something is hard to get, people don’t just like it—they start wanting it badly and will go to extra lengths.

10 cars featured

Request an Explanation

Heard something you'd like explained? We'll add it to this episode.

Sign in to request explanations for terms you heard.

Want to learn more?

Browse our glossary for plain-English explanations of automotive terms, jargon, and concepts.

Explore Terms

Help improve this episode

See something that's not quite right? Our annotations are AI-generated and can sometimes miss the mark. Click the flag icon on any annotation to suggest a correction.

Report incorrect info
Suggest better explanations
Flag missing cars